Interpretation

Protecting Interpreters and Eunsuring Quality in Virtual and Hybrid Meetings

Interpreters play a vital role in ensuring seamless communication between ministers, deputy ministers and officials. In virtual and hybrid settings, they face unique challenges due to the high risk of sound problems. These problems can prevent interpreters from doing their jobs well and can be detrimental to their health. As a participant at these meetings, you can rise to the challenge by following the requirements and best practices outlined below. These are based on expert advice from interpreter organizations around the world and follow the International Standards Organization (ISO) standard 20109 on interpretation.

Understanding the Risk

Interpreters wear headsets for extended periods and are exposed to a continuous stream of audio. They often have to adjust their speakers to a higher volume to hear properly. When participants use poor-quality or omnidirectional microphones, background noise, sudden loud sounds, and overlapping voices can be transmitted directly into their ears. This can lead to:

  1. Acoustic shock: A sudden, unexpected loud noise can cause immediate and sometimes lasting damage to hearing.
  2. Cognitive overload: Constantly filtering out background noise increases mental strain and reduces concentration.
  3. Long-term hearing loss: Prolonged exposure to suboptimal audio conditions can contribute to cumulative hearing damage.

Why Unidirectional Microphones Matter

A unidirectional mic is designed to pick up sound emitted in front of it while minimizing ambient noise. This focused pickup pattern offers several benefits:

  1. Clearer audio: Reduces the need for interpreters to strain to understand speech.
  2. Noise reduction: Minimizes disruptive background sounds like typing, paper shuffling, or side conversations.
  3. Consistent volume: Helps avoid sudden spikes in audio that can be harmful or startling.

 

Microphone requirements for speaking at an interpreted meeting:

  1. unidirectional (designed to mainly capture the sound emitted in front of it), i.e. a boom mic
  2. connected to the computer with a cable, not Bluetooth
  3. reproduces voice frequencies between 125 and 15,000 hertz

 

Don’t use the following:

  1. omnidirectional mic (designed to capture all sounds emitted around it, such as “owl” or “octopus” mics that are used in meeting rooms)
  2. built-in mics in earbuds
  3. built-in mic in your computer

 

List of recommended unidirectional microphones

Please note that the prices listed are subject to change based on the retailer.

Headset with boom mic

  1. EPOS/Sennheiser PC 8 USB ($44.90)
  2. EPOS/Sennheiser PC Chat 5 3.5 mm ($29.90)
  3. Jabra Evolve2 40 USB ($203)
  4. Jabra Engage 50 II ($171)
  5. Koss CS100 USB ($53.99)
  6. Koss CS300 USB ($45.99)
  7. Logitech H111 3.5 mm ($19.99)
  8. Logitech H340 USB ($34.99)
  9. Logitech H540 USB ($49.99)
  10. Logitech H570e USB ($64.99)

Tabletop mic

  1. Fifine Gooseneck USB ($64.92)
  2. Marantz Pod Pack 1 USB ($79.00)
  3. Rode NT-USB Mini ($139.00)
  4. Blue Yeti USB ($160.59) (set the microphone on the “Cardioid” mode, and select Blue Yeti in your virtual platform setting)

Reminder: If you don’t have an accepted unidirectional mic, your remarks will not be interpreted. If you need help or would like to test your mic, reach out to the CICS contact for your meeting or email us directly at services@scics.ca. Thank you for your cooperation.

 

Best practices to support interpreters and ensure effective communication:

  1. Use an approved microphone or headset
  2. Use a computer to participate, not a smartphone or tablet
  3. Use a high-speed Internet connection (50 Mbps) and limit the number of other people and applications using your bandwidth
  4. Mute audio notifications on all your devices
  5. Mute when not speaking
  6. Speak clearly and at a moderate pace
  7. If you plan to use speaking notes, send them to the interpreters via your contact at CICS, ideally 2 business days ahead of time

A Shared Responsibility

Protecting interpreters is not just a technical issue—it’s a matter of professional respect and occupational health. We must work together to create an environment where interpreters can perform their work safely and effectively.

By adopting unidirectional microphones as a standard, we not only improve the quality of interpretation but also uphold the dignity and well-being of the professionals who make multilingual communication possible.

Sources and Articles:

  1. ISO Standard 20109
  2. https://wiki.gccollab.ca/Translation_Bureau_%E2%80%93_Interpretation_services_%E2%80%93_Instructions_for_clients
  3. https://www.canada.ca/en/translation-bureau/interpretation/protect-interpreters.html#s1
  4. https://www.cbc.ca/news/politics/interpreter-injured-parliament-hill-1.7188130
  5. https://www.cbc.ca/news/canada/ottawa/parliament-hill-interpreter-safety-injury-1.6631213